escuela - онлайн-школа испанского

Разница между предлогами POR и PARA в испанском языке

Полезные базовые фразы для каждодневных разговоров
Юлия Короткова

Тук-тук! Январские праздники подошли к концу, а это значит, что пора приступать к изучению чего-то полезного вместе с Escuela! В статье разберемся с тонкостями и разницей в употреблении «коварных» предлогов POR и PARA :)

Однажды, каждый из изучающих испанский язык сталкивается с философским вопросом: por или para? Коварные, но лишь на первый взгляд предлоги, являются фундаментальными для нативной речи и понимания носителями языка. Их частое, и, казалось бы, хаотичное употребление может сбить с толку, поскольку переводиться они будут похожим образом: «для», «из-за», «по», «за» и это лишь несколько вариантов их употребления. Однако за этой видимой сложностью скрывается вполне логичная система. Если упростить до основных значений, то POR передаёт движения через пространство, причины, средства или пассивные действия, тогда как PARA указывает на конечную цель, назначение, адресата или конкретный срок. Данная статья поможет систематизировать основные способы употребления этих предлогов, ведь мы будем подкреплять каждый пункт наглядными примерами. Правильное использование предлогов в принципе очень важно, но вопрос употребления por y para по сей день стоит "ребром" для многих учеников. Будем раскладывать по полочкам и контексту! А самых стойких в конце ждут мемы :)

Употребление предлога POR

1. Причина или мотив (causa o motivo)Предлог POR условно отвечает на вопросы «почему?» и «из-за чего/кого?»:

  • Lloro por el dolor. (я плачу от боли.)
  • Discúlpame por mi retraso. (извини за моё опоздание.)
  • Lo hice por ti. (я это сделал из-за тебя / ради тебя.)

2. Промежуток времени определенный/неопределенный (tiempo determinado o indeterminado)POR в данном контексте переводится на русский язык как «в течение», «примерно в»:

  • Vivió en Valencia por cuatro años. (он жил в Валенсии в течение 4 лет.)
  • Te visitaré por la mañana. (я навещу тебя утром.)

3. Место приблизительное местоположение (lugar concreto/localización indeterminada)Мы можем использовать POR в случаях, когда нужно обозначить место, по которому мы движемся или которое точно не знаем, получая перевод «по», «где-то»:

  • Paseamos por el parque por la tarde. (мы гуляем по парку вечером.)
  • La escuela está por aquí. (школа находится где-то здесь, в этом районе.)

4. Пассивный залог (la voz pasiva)В конструкциях с пассивным залогом POR показывает действующее лицо, отвечая на вопрос «кем?»:

  • El libro «Guerra y Paz» fue escrito por León Tolstói. (книга «Война и Мир» была написана Львом Толстым.)
  • La ciudad eterna fue fundada por los romanos. (Рим был основан римлянами.)

5. Способ (medio)Также мы его используем для обозначения способа коммуникации/оплаты, с помощью чего выполняется какое-либо действие, отвечая на вопрос «как?», «чем?»:

  • Hablamos por Skype. (мы говорим по скайпу.)
  • Pagó por tarjeta de crédito. (он заплатил кредитной картой.)
  • Quiero enviarlo por correo electrónico o aéreo. (я хочу отправить это электронной или авиапочтой.)

6. Частота (frecuencia)

  • Va al colegio 5 veces por semana* (он ходит в школу 5 раз в неделю)

¡OJO! *a la semana – второй возможный вариант

7. Скорость (velocidad)• Mi coche alcanza 195 km por hora (моя машина разгоняется до 195 км/ч)

8. Замена, обмен (intercambio)

  • Mi hijo cambió su sobresaliente de escuela por un poco de dinero (мой сын поменял свою «пятерку» из школы на немного денег)
  • El suplente jugó por el capitán de equipo lesionado. (запасной сыграл за травмированного капитана команды.)

9. Стоимость (precio)¡Compraron una casa por 100.000 euros! (они купили дом за 100 тысяч евро!)

10. Умножение (multiplicación)Dos por cuatro son ocho (два умножить на четыре равно 8)

11. Распределение (distribución)

 En este hotel se sirven 2 copas de vino tinto por persona cada día (в этом отеле подают по 2 бокала красного вина на человека каждый день)

Употребление предлога PARA

PARA ориентирован на будущее, результат и конечную точку, отвечает на вопросы «для чего?», «для кого?», «к какому сроку?», «в каком направлении?»:

1. Цель или предназначение (finalidad)Это первый и один из самых распространенных вариантов употребления — этот предлог часто используется перед инфинитивом и означает «чтобы»:

  • Te llamo para invitarte a mi casa. (я звоню, чтобы пригласить тебя в гости.)
  • Trabajo cada día para ser exitoso. (я работаю каждый день, чтобы быть успешным.)

2. Адресат или получатель (destinatario)PARA указывает на получателя какого-либо предмета или действия и это значение сложно спутать :) означает просто «для»:

  • Estas flores son para ti. (эти цветы  — для тебя.)
  • Allí hay una carta para tu vecino. (там есть письмо для твоего соседа.)
  • Es imposible para nosotros. (для нас это невозможно.)

3. Срок или конкретная дата (plazo)В данном случае мы обозначаем срок, к которому должно быть завершено какое-то действие:

  • El ensayo es para el sábado. (эссе нужно к субботе.)
  • Necesitan el informe para la una. (им нужен отчёт к часу дня.)

4. Направление или конечный пунктPARA используется с глаголами движения для обозначения конечной точки маршрута:

  • Me voy para Madrid mañana a las 5 de la tarde. (Я уезжаю в Мадрид завтра в 5 вечера.)
  • El tren para Valencia sale del andén 4. (Поезд на Валенсию отправляется с 4-го пути.)

Противопоставления и устойчивые предложения

А теперь посмотрим на разницу в контрастных примерах:

  • Estudia por ti. (он учится за тебя / вместо тебя.)
  • Lo trato de hacer para ti. (стараюсь сделать это для тебя.)
  • Estoy tan cansado por mi trabajo. (я такой уставший из-за своей работы — причина.)
  • El regalo es para mi madre. (подарок для моей мамы— адресат.)
☝️она вышла за него замуж из-за денег (причина), чтобы стать богатой (цель)
✍️Хочется добавить, что испанский язык очень богат на устойчивые словосочетания, слова-связки. Тема употребления por и para нам тут как раз кстати :) Берем на карандаш!
POR:
por cierto - кстати
por suerte - к счастью
por desgracia - к сожалению
por ejemplo - например
por fin - наконец
por supuesto - разумеется, конечно
por eso/por lo tanto - поэтому, таким образом
por si acaso - на всякий случай
por lo menos - по крайней мере
por todas las partes/todos lados - везде
por escrito - письменно
PARA:
para mi sorpresa - к моему удивлению
para siempre - навсегда
para empezar - для начала
para terminar - в заключение
estar por (быть в настроении, собираться что-то сделать) VS estar para (быть готовым к чему-то, о событии).
  • Estoy por pasear por la noche. (я собираюсь/не против прогуляться вечером.)
  • Estoy para salir. (я готов выходить.)
*Кстати, можно использовать забавную фразу: no está el horno para bollos (дословно - печка не готова к булочкам, сейчас не подходящее время для чего-то) 
Может показаться, что правил для всего лишь двух предлогов Вам встретилось уже много, но не опускайте руки! 
Во-первых, постарайтесь составить похожие предложения для вывода этих предлогов в речь.
Во-вторых, предлоги por и para часто встречаются не просто в речи, но и в испанских песнях, советуем теперь еще внимательнее их слушать :) например, популярная композиция Наталии Орейро - Cambio dolor (por libertaaaad) 
или вспомните Альваро Солера и его песни "Mañana", "Veneno" - он часто использует para для цели ("Para que veas que no miento" - чтобы ты увидела, что я не лгу) и por для мотивации или движения через что-то.
Куда же без песен потрясной Шакиры? ("Estoy Aquí", например): "Estoy aquí para decirte lo que siento" (Я здесь, чтобы сказать тебе, что чувствую) — para для цели.
👀Полезный факт для меломанов: в некоторых современных испанских песнях Вы можете встретить вот такое чудо: PA’ 
и это ни что иное как знакомый уже Вам предлог PARA, но в беглой музыкальной речи он просто «урезался» :)
Ну и para terminar, un poco de memes con "por" y "para"!
Помните, что неправильное использование может изменить смысл фразы или Вы вовсе можете быть не поняты оппонентом. Por — это взгляд на обстоятельства, контекст, мотив и процесс. Para — это взгляд вперёд, на цель, результат и получателя. Освоение этих предлогов требует практики и внимания к контексту, но мы надеемся, что логика и примеры, представленные в этой статье, послужат надёжным компасом в этом образовательном путешествии!А занятия с нашими преподавателями из Escuela могут значительно повысить точность и естественность Вашей испанской речи и избегать двусмысленностей и ошибок. Начинайте или продолжайте свое обучение испанского онлайн на нашей интерактивной платформе в комфортное время и для любой цели! 

Как устроено обучение в Escuela

Мы понимаем, что студенты хотят видеть быстрый результат. Поэтому сделали процесс удобным и мотивирующим:
- в личном кабинете есть ежедневная практика, которую генерирует ИИ именно под вас;
- интерактивное домашнее задание превращает повторение материала в игру;
- телеграм-бот регулярно присылает слова и тренажеры;
- мобильное приложение помогает заучивать лексику, которую подобрал ваш преподаватель.
Так слова перестают быть «сухим списком» — они сразу становятся инструментом общения.
Записаться на пробный урок👇

Начните учить испанский прямо сейчас!

¡Mucha suerte!