Учебный материал по испанскому языку

Испанский в Доминиканской Республике


Доминиканская Республика - это страна карибского бассейна, расположенная на острове Гаити. Официальный язык Доминиканы – испанский, однако в нём встречается много слов африканского и индейского происхождения, а также уличные выражения и фразы, которые сложно понять даже самим испанцам.

Вот несколько самых ярких примеров:
¿Qué lo qué? (cокр. klk) – как дела? (Используется для приветствия: Klk WaWaWa)
Guagua (la) – автобус/маршрутка
Carrito (el) – дешевое такси, которое возит до 6 человек
Motoconcho (el) – мототакси
Poloché – футболка

Vaina (la) – вещь, ерунда (может применяться в значении “cosa”: pásame la vaina esa – передай мне эту вещь/предмет, или в более грубом значении “mierda”: el tipo vino hablándome vainas y lo puse en su puesto – этот парень говорил обо мне гадости, и я поставил его на место)

Pampara (la) – вещь = vaina (часто используется в положительном значении, фраза: “con la pámpara prendía” означает, что ты в хорошем настроении, полон энергии, готов танцевать и зажигать. Если ты сегодня вялый и не готов зажигать то: con la pámpara apagada)

Guineo (el) – банан (сладкий)
Funda (la) – полиэтиле́новый пакет
Сhapiador/a (el/la) – вор/ воровка (мошенник, вымогающий деньги)
Chapiar – воровать деньги
Caco – голова ( в знач. “cabeza”)
Chichí – малыш
Tiguere – молодой человек, не внушающий доверия, хитрый, достигающий своей цели любым путём
Dique – предположительно, возможно
Un chin – немного (в знач. “un poco”: ¿Quiéres comer? – un chin – Хочешь есть? – немного)
Un chon – много
Estar en olla – быть без гроша (без работы, без денег)
Dar Bola – прокатиться (на машине или мотоцикле без цели)

Ко всему прочему доминиканцы очень ленивые, связано это с жарой, которая царит на острове 12 месяцев в году. Поэтому они любят проглатывать часть букв и слов. От этого еще сложнее разобрать их быструю речь.

Чаще всего опускаются окончания –s:
Eres – ere'
más o menos – ma’ o meno’
gracias – gracia’

Но есть и другие варианты сокращения:
Estoy – toi
Estás – ta
Cómo tú ta? – Cómo tú estás?

А ещё они заменяют в речи букву “r” на “l”:
Amor – amol
Porqué – polqué
Verde – velde

И это лишь мала часть доминиканского испанского.
Всем транкилы и вечной маньяны!
Учебные Материалы