- Ser pan comido — быть съеденным хлебом — проще простого
¿Correr un kilómetro? Vale, !es pan comido! — Пробежать 1 километр? Ладно, это проще простого!
- Tomar el pelo — принимать волосы — издеваться, подшучивать
¿Ella es tu novia? ¡Me estás tomando el pelo! — Она твоя девушка? Да ты шутишь!
- No tener pelos en la lengua — не иметь волос на языке — язык без костей
Nico es una persona directa. ¡No tiene pelos en la lengua! — Нико – прямой человек. У него язык без костей!
- Cuento chino — китайский рассказ — болтовня
Dicen que María no tiene pareja, ¡seguro que es sólo un cuento chino! — Говорят, что у Марии нет парня, уверен, что это просто болтовня.
- Estar más sano que una pera — быть здоровее груши — здоров как бык
Este chico tiene buena salud. Está más sano que una pera — у этого мальчика хорошее здоровье. Он здоров как бык
Чтобы говорить на испанском так, будто у вас нет волос на языке, оставляйте заявку на бесплатный пробный урок в онлайн-школе на платформе Escuela
— кликните ЗДЕСЬ