escuela - онлайн-школа испанского языка

Популярные испанские пословицы и поговорки

Частоупотребляемые пословицы и поговорки, чтобы лучше понимать носителей

Время чтения: 4 мин
Испанские пословицы и поговорки – это отражение многовековой мудрости, передаваемой через поколения. Они находят отклик и в других культурах, демонстрируя универсальность человеческого опыта. Они помогают понять менталитет и образ жизни испанцев, их отношение к жизни, труду, дружбе, отношениям.

В данной статье разберем примеры испанских пословиц и поговорок.

Чем отличаются пословицы от поговорок в испанском языке?

Поговорки (в испанском - refranes) обычно являются краткими и поучительными фразами, которые отражают мудрость на основе жизненного опыта предыдущих поколений, а пословицы (в испанском - dichos) более разговорные и менее строгие в формулировках. Они не обязательно несут поучительный характер.

Популярные испанские пословицы

  • Lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva. — Что написано пером, не вырубишь топором.
  • Dime con quien andas y te diré quien eres. — Скажи, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
  • Más vale pájaro en mano que ciento volando. — Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
  • A quien madruga, Dios le ayuda. – Кто рано встает, тому Бог помогает.
  • No es oro todo lo que reluce. – Не всё то золото, что блестит.
  • Nunca es mal año por mucho trigo. – Чем больше, тем лучше.
  • Cría cuervos y te sacarán los ojos. – Воспитай ворон, и они выклюют тебе глаза.
  • No hay mal que por bien no venga. – Нет худа без добра.
  • A beber y a tragar, que el mundo se va a acabar. — Пить будем, гулять будем, а смерть придет — помирать будем.
  • Con dinero baila hasta el perro. — Деньги решают всё.
  • Con paciencia y trabajo se termina el tajo. — Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
  • Antes que te cases, mira lo que haces. — Честь с молоду бережется.
  • Comiendo entra la gana. — Аппетит приходит во время еды.
  • No todo lo que brilla es oro. — Не всё то золото, что блестит.
  • De tal palo, tal astilla. — Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Vale más paso que dure, y no trote que canse. — Лучше продвигаться медленно, но верно.
  • Obra del común, obra de ningún. — У семи нянек дитя без глазу.
  • Más vale tarde que nunca. — Лучше поздно, чем никогда.
  • Una cabeza es buena, pero dos cabezas son mejor. — Одна голова хорошо, а две лучше.
  • Quien cosas apura, pone la vida en riesgo. — Поспешишь - людей насмешишь.

Популярные поговорки на испанском языке

  • A caballo regalado no le mires el diente. – Дареному коню в зубы не смотрят.
  • El que mucho abarca, poco aprieta. – За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
  • Ojos que no ven, corazón que no siente. – С глаз долой — из сердца вон.
  • En casa de herrero, cuchillo de palo. – В доме кузнеца — нож из дерева.
  • A buen entendedor, pocas palabras bastan. – Умному достаточно нескольких слов.
  • Cuando el río suena, agua lleva. – Где дым, там и огонь.
  • En las malas se conocen los amigos. — Друзья познаются в беде.
  • Cuando el gato no está, los ratones bailan. — Без кота мышам раздолье.
  • Como dos y dos son cuatro. — Как дважды два — четыре.
  • Cada oveja con su pareja. — Каждой твари по паре.
  • No hay rosa sin espinas. — Нет розы без шипов.
  • El hábito no hace al monje. — Одежда не делает человека монахом. Русский аналог - внешность обманчива.
  • Dime con quién andas y te diré quién eres. — Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
  • A quien buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. — Кто у хорошего дерева стоит, того хорошая тень укроет. То есть “кто дружит с сильными, тот под защитой”.
  • A mal tiempo, buena cara. — Держи лицо при плохой погоде. То есть не вешай нос, несмотря на трудности.
  • El viento se lleva las palabras. — Верь делам, а не словам.
  • El madrugador coge lo mejor de la vida. — Утро вечера мудренее.
  • No hay humo sin fuego. — Нет дыма без огня.
Испанские пословицы и поговорки – это неисчерпаемый источник мудрости, который помогает лучше понять жизнь. Независимо от того, где вы находитесь или на каком языке говорите, эти фразы актуальны на века.

Увлеклись испанскими пословицами и поговорками? Хотите не только понимать их, но и свободно употреблять в разговоре с иностранцами и носителями?

Пройдите первый бесплатный пробный урок в Escuela и откройте для себя новый мир общения, путешествий и возможностей. Вас ждут преподаватели, влюбленные в испанский язык и его культуру, уроки-путешествия по испаноязычным странам и полное погружение в языковую среду благодаря авторским курсам.
Записаться на бесплатный пробный урок
Познакомимся ❤️
Найдем точки роста ✋
Посмотрим платформу ✊

Нажимая “Отправить заявку”, даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой обработки персональных данных, а также соглашаюсь с условиями оферты

Подписывайтесь на наши соцсети
Тут мы регулярно публикуем полезный контент про испанский язык и мемы ❤️
*Instagram - деятельность организации запрещена на территории РФ
Автор: Юлия Короткова