escuela - онлайн-школа испанского языка

Condicional Simple в испанском языке

Вы когда-нибудь задумывались, как испанцы умудряются быть такими обходительными, даже когда просят обычный стакан воды или закрыть окно? Или почему их мечты звучат так, будто они участвуют в поэтических вечерах? Секрет кроется в простом условном наклонении, или Condicional Simple. Сегодня вместе с Escuela Вы увидите его многогранность, ведь с его помощью можно мечтать, давать советы, строить гипотезы и превращать требования в милые просьбы.

Давайте разберемся, как работает данное наклонение, и вы прочувствуете, как испанский язык станет для вас теплее и дружелюбнее, а носители языка будут Вас понимать еще лучше и улыбаться в ответ еще шире :)

 Что такое Condicional Simple и для чего использовать

Condicional Simple – это глагольная форма, которая переводится на русский язык частицей «бы»: «я хотел бы», «ты сделал бы», «мы пошли бы». Но его функции в живой испанской речи гораздо шире простого перевода, он выполняет сразу несколько ярких ролей!

Представьте, что вы заходите в кофейню и вместо прямого «quiero un café solo» (я хочу эспрессо) произносите «querría un café solo, por favor» (я бы хотел эспрессо, пожалуйста). Вроде почти то же самое, но звучит в разы мягче, словно Вы уже не требуете, а деликатно озвучиваете пожелание, вуаля - волшебство вежливости :) Condicional моментально превращает любое высказывание в более мягкое: «¿Podrías pasarme la ensalada?» (Ты не мог бы передать салат?) звучит гораздо легче, чем «pásame la ensalada» (передай салат). Как раз в этом контексте мы встречаем глагол "мочь" - PODER и его формы, которые будут чаще всего использоваться в таком ключе, как " не мог бы ты" (podrías) или "не могли бы Вы" (podría).

Вторая суперспособность – выражение желаний и мечтаний. Конструкция «me gustaría + infinitivo» (мне бы хотелось) стала практически визитной карточкой испанского языка. «Me gustaría viajar a París algún día» (Мне бы хотелось когда-нибудь съездить в Париж) – Вы как бы рисуете мечту, оставляя приятное послевкусие надежды.

Еще один сценарий – это советы (зачастую те, которые непрошенные:)). Выражения «Yo que tú» и «Si fuera tú» (я бы на твоем месте) всегда требует после себя нашей вежливой формы:

«Yo que tú, estudiaría un poco más antes del examen» (На твоем месте я бы позанимался еще немного перед экзаменом).

«Si fuera tú, visitaría a los padres más a menudo» (Я на твоем месте почаще бы навещал родителей).

В данной формулировке нет давления, но присутствует таки небольшой оттенок навязчивости... Только если, конечно, до этого Вас не спросили «¿Qué harías tú en mi lugar?» :)

Но и это не всё! Condicional Simple незаменим для построения предположений о прошлом, когда вы оглядываетесь назад и размышляете, что могло бы быть и каким образом. «¿Quién sería esa chica tan guapa?» (Кем бы могла быть та симпатичная девушка?) – думаете вы, вспоминая вчерашнюю вечеринку. Или классика детективного жанра: «El ladrón tendría unos treinta y cinco años» (Вору было около тридцати пяти лет). Здесь наша форма не переводится как «бы», а выражает вероятность, предположительность в прошлом.

Наконец, без него не обойтись в косвенной речи, когда мы передаем слова, сказанные в будущем времени. Прямая речь: «Juan dijo: “Mañana viajaré a Madrid”». Косвенная речь: «Juan dijo que viajaría a Madrid mañana». То есть «сказал, что поедет» превращается в «сказал, что поехал бы / поедет», но по-русски мы часто переводим будущим временем, поэтому важно уловить этот сдвиг.

Как видите, простое условное наклонение пропитывает реальную испанскую речь насквозь, от утренней встречи в офисе до вечерних посиделок с друзьями, обязательно пользуйтесь! :)

Как образуется Condicional Simple

Вот тут нас ждет приятный сюрприз: Condicional Simple – одно из самых «дружелюбных» времен в испанской грамматике. Оно не требует удаления окончаний, спряжения по лицам с кучей вариантов. Формула до смешного проста:

Инфинитив глагола + окончание.
yo                 -ía
tú                -ías
él/ella/Ud.         -ía
nosotros          -íamos
vosotros           -íais
ellos/Uds.         -ían

Применяем на практике:
• Hablar (говорить) → hablar + ía = hablaría (я говорил бы)
• Comer (есть) → comer + ías = comerías (ты ел бы)
• Vivir (жить) → vivir + íamos = viviríamos (мы жили бы)

Окончания одинаковы для всех трех групп глаголов: на -ar, -er, -ir.
Обратите внимание: ударение всегда падает на «í» в окончании, это очень важно для произношения – вы говорите «hablaRÍa», а не «hablÁria».
Возвратные глаголы подчиняются тому же правилу (только не забываем про возвратные местоимения!) Они могут стоять перед глаголом или, в более формальном или литературном стиле, прикрепляться к концу. Обычно в разговорной и в целом современной речи предпочитают препозицию: «Me despertaría a las 11 con mucho gusto» (Я бы с удовольствием проснулась в 11). И вариант «Despertaríame a las 11» встретится, скорее, в старом романе или поэзии, так что для нас фаворит – местоимение перед глаголом.
Как это устроено в Escuela

Мы понимаем, что студенты хотят видеть быстрый результат. Поэтому сделали процесс удобным и мотивирующим:

  • в личном кабинете есть ежедневная практика, которую генерирует ИИ именно под вас;
  • интерактивное домашнее задание превращает повторение материала в игру;
  • телеграм-бот регулярно присылает слова и тренажеры;
  • мобильное приложение помогает заучивать лексику, которую подобрал ваш преподаватель.

Так слова перестают быть «сухим списком» — они сразу становятся инструментом общения.

Исключения: таблица неправильных форм

Правило «инфинитив плюс окончание» работает для подавляющего большинства глаголов, но есть короткий список "бунтовщиков", которые меняют свою основу. Хорошая новость: их совсем немного, включая производные от них вроде componer от poner и т.п., и все они используют те же самые условные окончания. То есть меняется только корень, а присоединяются всё те же ía, ías, ía...

«Mañana no podría ir a la reunión, lo siento» (Завтра я не смог бы пойти на собрание, извините). Слышите «podría»? Это от poder, основа podr- плюс ía.
Вы спрашиваете дорогу: «¿Cómo saldría a la estación de tren?» (Как бы мне выйти к вокзалу?) – от salir.

Или обсуждаете, что бы приготовить на ужин: «Pondría más especias, pero no sé si a todos les gusta» (Я бы добавила больше специй, но не знаю, всем ли нравится). Pondría, от poner.
Важно заметить, что все эти неправильные основы совпадают с основами будущего времени Futuro Simple. То есть, если вы помните будущее время этих глаголов (tendré, pondré, saldré...), кондисиональ строится по тому же шаблону, только с другими окончаниями. Это сильно облегчает жизнь: выучили один столбец – получили два времени в подарок.

Вот эти и остальные неправильные герои и их новая основа, которая Вам понадобится:

1) tener (иметь)— основа: tendr-
Conjugación: tendría, tendrías, tendría, tendríamos, tendríais, tendrían
Ejemplo: Yo tendría más tiempo si trabajara menos. - У меня было бы больше времени, если бы я меньше работал(а).

2) poner (класть, надевать, ставить) — pondr-
Conjugación: pondría, pondrías, pondría, pondríamos, pondríais, pondrían
Ejemplo: Pondría la mesa ahora mismo. - Я бы сейчас накрыл(а) на стол.

3) salir (выходить, пойти) — saldr-
Conjugación: saldría, saldrías, saldría, saldríamos, saldríais, saldrían
Ejemplo: Ella saldría contigo si la invitaras. - Она бы пошла с тобой, если бы ты её пригласил.

4) venir (приходить) — vendr-
Conjugación: vendría, vendrías, vendría, vendríamos, vendríais, vendrían
Ejemplo: ¿Vendrías a la fiesta mañana? - Ты бы пришёл(ла) на вечеринку завтра?

5) valer (стоить в пер. смысле)— valdr-
Conjugación: valdría, valdrías, valdría, valdríamos, valdríais, valdrían
Ejemplo: No sé si valdría la pena. - Не знаю, стоило бы ли это усилий.

6) haber — habr-
Conjugación: habría, habrías, habría, habríamos, habríais, habrían
Примечание: часто безлично, как вспомогательный глагол — Habría muchas opciones. - Было бы много вариантов.
Ejemplo: Habría más personas si lo hubiéramos anunciado. - Было бы больше людей, если бы мы анонсировали.

7) saber (знать, уметь) — sabr-
Conjugación: sabría, sabrías, sabría, sabríamos, sabríais, sabrían
Ejemplo: Yo sabría qué decir en esa situación. - Я бы знал(а), что сказать в этой ситуации.

8) caber (вмещать) — cabr-
Conjugación: cabría, cabrías, cabría, cabríamos, cabríais, cabrían
Ejemplo: No cabríamos todos en ese coche. - Мы бы все не поместились в той машине.

9) querer (любить, хотеть)— querr-
Conjugación: querría, querrías, querría, querríamos, querríais, querrían
Ejemplo: Querría visitar España algún día. - Я бы хотел(а) когда‑нибудь посетить Испанию.

10) poder (мочь)— podr-
Conjugación: podría, podrías, podría, podríamos, podríais, podrían
Ejemplo: ¿Podrías ayudarme con esto? - Ты мог(ла) бы мне помочь с этим?

11) decir (сказать) — dir-
Conjugación: diría, dirías, diría, diríamos, diríais, dirían
Ejemplo: Él diría la verdad si no tuviera miedo. - Он бы сказал правду, если бы не боялся.

12) hacer (делать) — har-
Conjugación: haría, harías, haría, haríamos, haríais, harían
Ejemplo: Haría la tarea mañana si tuviera más tiempo. - Я бы сделал(а) домашнее задание завтра, если бы было больше времени.

Также любые глаголы, производные от этих двенадцати, ведут себя так же: proponer → propondría, obtener → obtendría.

Сравнение Condicional Simple с другими наклонениями

Чтобы не путаться и не класть «бы» туда, где оно не нужно, давайте поставим Condicional Simple рядом с его грамматическими соседями, надо почувствовать разницу.

Самый частый партнер – это сослагательное наклонение Pretérito Imperfecto de Subjuntivo. Вместе они создают классическое условное предложение второго типа: «Si + imperfecto de subjuntivo, + condicional simple». Пример: «Si durmiera más, sería más contento» (Если бы я дольше спал, я бы был более довольный). Здесь мы показываем как бы возможный результат в настоящем или будущем. Если же мы хотим сказать о нереальном (не сбывшемся) условии в прошлом, в главном предложении нужен Condicional Compuesto (составной): «Si hubiera dormido más el lunes, habría sido más contento en aquella cita» (Если бы я тогда больше поспал в понедельник, я бы был более довольным на свидании).

Теперь о вежливости. В чем разница между «quisiera» и «querría»? Форма quisiera – это imperfecto de subjuntivo глагола querer, и она тоже используется для смягчения просьб, причем в Испании она очень популярна! «Quisiera un café» звучит чуть более формально и изысканно, чем «querría un café», но оба варианта правильны и вежливы. Condicional, однако, более универсален и реже вызывает сомнения у изучающих, потому что форма subjuntivo может нести оттенок скромной нерешительности.

Сравним с простым настоящим временем. Если вы скажете «¿Puedes ayudarme?» – это прямое «Ты можешь мне помочь?». А вот наша форма: «¿Podrías ayudarme?» – «Ты не мог бы мне помочь?». Разница в градусе вежливости очевидна, правда? В Испании с друзьями можно и «puedes», но с малознакомым человеком или в официальной обстановке «podrías» или даже иногда лучше «podría» работает безупречно.

А еще есть интересная контекстная вариация с будущем временем Futuro Simple для выражения вероятности:)

Возьмем ситуацию: кто-то спрашивает "который час", но вы не уверены, часов рядом не оказалось, и говорите: «Serán las dos» (Сейчас, наверное, часа два) – вероятность в настоящем выражается будущим. Если же вы рассказываете, что когда вы приехали, было, скорее всего, два часа, то время смещается в прошлое, и в дело вступает кондисиональ: «Serían las dos cuando llegué» (Было, наверное, два часа, когда я приехал). Он здесь выполняет роль вероятностного предположения о прошлом, и это его уникальная черта, не имеющая ничего общего с «бы».

Научитесь использовать
простое условное наклонение: тренировка

Теория без практики оочень скучна... у Вас теперь появилось новое грамматическое правило, которое пора отработать, а то Вы, наверное, уже подустали просто читать :) Давайте прямо сейчас попробуем выполнить несколько мини-ситуаций, в которых Condicional Simple нам ну очень пригодится! Мы Вам - предложение по-русски, а Вы - мысленно переводите его на испанский, а затем можете записать себе, что бы сверить с нашими вариантами. Их выдадим чуть ниже ;)

  1. Ты не мог бы открыть окно? Здесь очень жарко.
  2. Мне бы хотелось попробовать местную кухню, вы что посоветуете?
  3. На твоем месте я бы не покупал ту машину, говорят, она часто ломается.
  4. Если бы у меня был отпуск, я бы поехал к морю.
  5. Кем бы мог быть тот человек у двери? (размышление о прошлом)
Теперь чуть более жизненный диалог, попробуйте самостоятельно и внимательно его перевести, чтобы почувствовать ритм и наш condicional и не сразу сравнивать ответы:)

— ¡Hola Marta! ¿Cómo estás?
— Bien, aunque un poco cansada. Me gustaría irme a un spa este fin de semana, ¿sabes de alguno bueno?
— Pues yo que tú probaría el que abrieron en el centro, dicen que es maravilloso. ¿Por qué no reservamos? Así podríamos relajarnos juntas.
— ¡Sería genial! Pero no sé si tendré tiempo… Si terminara el informe el viernes, seguro que iría.
— Venga, termínalo y nos vamos. ¿Crees que sería muy caro?
— No creo, tendría un precio razonable.

Видите, как естественно кондисьональ вплетается в течение обычной беседы? Me gustaría, probaría, podríamos, sería, iría, tendría – все это звучит живо и совсем не натужно, верно?:)

Ответы
  1. ¿Podrías abrir la ventana? Hace mucho calor aquí.
  2. Me gustaría probar la cocina local, ¿qué recomendaría usted? Обратите внимание: во второй части мы использовали бы тот же condicional для вежливого вопроса к официанту.
  3. Yo que tú, no compraría ese coche, dicen que se estropea mucho.
  4. Тут без пары si + imperfecto de subjuntivo не обойтись: Si tuviera vacaciones, iría a la playa.
  5. Тут мы задаем вопрос с вероятностью: ¿Quién sería ese hombre en la puerta?

Как освоить Condicional Simple: практические советы

Освоение этого времени может стать приятным челленджем, если подойти с душой и реальным желанием погрузиться в вежливость и :) Вот несколько проверенных приемов, которые помогут вам «подружиться» с кондисьоналем без зубрежки.

Поймайте ритм в песнях. Испанская и латиноамериканская музыка просто пропитана условными формами.

Jorge Drexler - "Me Haces Bien"
В этой песне он использует condicional для описания идеального сценария развития событий.
Фраза: "Y si tuviera que elegir, ¿sabes qué haría? / Yo te volvería a elegir."
Перевод: "И если бы мне пришлось выбирать, знаешь, что бы я сделал? / Я бы выбрал тебя снова.

А так же, песня «Si tú no vuelves» (Miguel Bosé) или классическая «Corazón partío» (Alejandro Sanz) содержат подходящие строки и формы. Включайте любимых исполнителей, находите тексты и выделяйте маркером изученный сегодня condicional. Услышать «me moriría» или «te buscaría» в припеве – самый душевный способ запомнить новую грамматику ;)

Превратите просьбы в игру. Пообещайте себе, что все сегодняшние просьбы вы сначала произнесете на испанском, даже если никто вокруг не понимает. Вместо «подай хлеб» говорите про себя «pasaría el pan, cariño». Так вы приучите мозг автоматически переключаться на вежливый регистр.

Крутите неправильные с улыбкой. Не пытайтесь запомнить таблицу за раз. Выпишите глаголы из списка исключений на стикеры и расклейте по дому. На зеркале: «¿Qué harías hoy para ser feliz?» – и сразу пример с harías. На холодильнике: «¿Qué pondrías en tu bocadillo ideal?» Играйте: ответьте сами себе вслух, используя другой глагол-исключение.

Составляйте «цепочки вероятности». В конце дня, укладываясь спать, восстановите несколько событий, добавив кондиционал вероятности. «Serían las siete y media cuando llegué a casa. Mi vecino tendría el cumple, porque oí la música muy alta y muchas voces.» Такие мини-рассказы укладывают правило в подсознание.

Погрузитесь в сериалы. В любом испанском сериале («La casa de papel», «Élite», «Gran Hotel») герои постоянно используют вежливые просьбы и мечты. Услышав «¿Qué harías tú en mi lugar?», поставьте на паузу и ответьте персонажу, даже если ответ будет простым: «Yo viajaría».

Общайтесь с носителями мягко. Не бойтесь ошибиться. Скажите собеседнику: «Me encantaría practicar más el español, ¿podrías corregirme si me equivoco?» - "Я бы хотел(а) попрактиковаться на испанском, мог бы ты исправлять меня, если я ошибусь?". Вы сразу убьете двух зайцев: используете две формы condicional и создадите дружелюбную атмосферу.

В Escuela Вы можете практиковать все случаи использования сегодняшней темы с нашими преподавателями, они с удовольствием поделятся опытом, особенностями менталитета и подберут максимально комфортный формат обучения и расписание :)
¡Suerte!

Vamos! запишитесь на бесплатный пробный урок

Покажем все на деле и ответим на любой вопрос — это поможет вам принять решение и убедиться в эффективности обучения

Нажимая “Отправить”, даю согласие на обработку персональных данных в соответствии с политикой обработки персональных данных, а также соглашаюсь с условиями оферты