Учебный материал по испанскому языку

Перестань путать эти слова в испанском

¡Hola!

🤯 Случается ли такое, что на письме вы путаете буквы в словах, и из-за этого их значение кардинально меняется? Например, получается уже не "закрывать" (cerrar), а "пилить" (serrar)
Даже если такое бывает, в этом нет ничего страшного, ведь мы учимся. Тем не менее, иногда могут возникать неудобные ситуации, связанные с неправильным контекстом употребления слова. Чтобы такого не возникало, мы подобрали небольшую подборку слов, похожих по написанию и звучанию, но с разным значением. Такие слова называются омонимами 👇
  • pala - bala (лопата - пуля)
  • rayo - rallo (молния - терка)
  • pollo - bollo (курица - булочка)
  • pasta - basta (паста - прекрати*)
*- повелительное наклонение
  • jabón - Japón (мыло - Япония)
  • grabar - gravar (записывать, например, информацию - облагать налогом)
  • cocer - coser (варить - зашить)
  • casa - caza (дом - от формы cazar, охотиться)
  • cien - sien (сто - висок)
  • mal - mall (плохо - торговый ряд)
  • colegio - colega (школа/колледж - дружище/коллега)
  • Génova - Ginebra (Генуя - Женева)
  • hato - ato (стадо - от глагола atar - завязывать)
  • capital (деньги - столица)
  • nada (ничего - от глагола nadar - плавать)
Записывай неизвестные слова и не путай их в речи. А еще лучше, добавляй в свой словарик и тренируй в разговорах.

А если ты все еще не можешь найти собеседника для практики испанского - добро пожаловать в Escuela! Здесь ты сможешь не только оттачивать разговорные навыки с нашими опытными преподавателями, но и общаться с другими учениками вашего уровня на бесплатных языковых клубах. Там мы обсуждаем все - от национальной кухни Мексики и хобби до эмиграции.

Начать можно с бесплатного пробного занятия. Записывайся ЗДЕСЬ ❤️

¡Buena suerte!